提供商品 |
|
发布日期:2006/1/7 2258人次浏览 【 双击鼠标滚屏 】 |
|
询盘的提出
我们已向该公司提出询价(询盘)。
We addressed our inquiry to the firm
对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm
我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm
我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you
如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry
敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with the quotations
由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。<
ease put us on your best terms, as this order forms part of a contract
请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。<
ease state your best terms and discount for cash
由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。<
ease put us on your very best shipping terms as regards discount
请告知该商品的价格和质量。<
ease let us have information as to the price and quality of the goods
请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。<
ease quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan
敬请告知该货以现金支付的最低价格。
Kindly favour us with the lowest cash price for the goods
敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar知识 ww nexp.
请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?
At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November
请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。<
ease quote us the lowest price for ten cwt. best Cork
请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works
请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations
请对该商品报最低价。<
ease quote us your lowest prices for the goods
贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods
如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。
We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries
如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。
We would appreciate receiving details regarding the commodities
如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。
We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods
询盘的受际贸易 外 口精英网
我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。
Our terms are 2% ten days, thirty days net
我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。
We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoic
顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。
Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days' interest, at the rate of 5% per annum
条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。
Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality
现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit
你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
You will find that we have given you the best terms customary in our business
每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。
My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month
我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。
Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month
兹就贵方对该商品的询价回复如下:
In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows
针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。
In reply to your enquiry of yesterday's date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want
兹就该商品向贵方报价如下:
We are pleased to quote you for the goods as following
兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。
Enclosed we hand you a price-current for the goods
上述报价, 无疑将随市场变化而变动。
Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market
上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。
We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash
对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。
We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity
我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。
Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice
商品、货
商品
article of commerce||commercial articl
食品
article of foo
家具
article of furnitur
衣着类商品
article of clothin
出口商品
article of expor
实用品
article of utilit
贵重品
article of valu
委托买卖品
article of consigne
被抛弃货物
abandoned good
空运货物
air-borne good
货物的分配
assignment of good
特价品
bargain good
禁制品||黑市货
black-market good
罐头
canned goods||tinned good
生产原料
capital good
粗制品
coarse goods||crude goods||bad articl
出清存货||清仓货物
clearance good
消费品
consumer goods||consumpiton good
禁止进口货
contraband good
棉制品
cotton good
应交税的商品
customable good
易损商品
damaged good
耐久商品
durable good
危险品
dangerous good
国货
article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.
衣料
dress-good
陶瓷||瓷器
earthen-ware good
绸缎尼龙纺织品
dry-good
进口货
article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||good
杂货
fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandis
高级品
high-quality good
一等品(同样类推: second rate goods 二等品 ...)
first-rate goods||first-class good
重品
heavy good
轻质品
light good
家庭用品
household goods||domestic article||household articl
奢侈品
luxury good
易燃品
inflammable good
廉价品
low-priced good
主要商品
major good
制成品
finished goods||manufactured goods||finished articl
半成品
half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished articl
体积货物
measurement good
高级品
quality goods||superior article||valuable merchandis
不耐久货品
perishable good
加工品
processed good
衣料||论件商品
piece-good
零售商品
retail good
批发商品
wholesale good
抢救货||剩余物资||换代货
salvage good
绢制品||纺织品
silk goods||soft good
体育用品
sporting good
季节性货品
seasonal good
标准货||正牌货
standard goods||standard merchandis
缺货
shortage of good
必需商品||纤维制品
staple good
战略物资
strategic good
代用品
substitute good
供应商品
supply of good
战争物资
war good
已售货品
sold good
退货商品
reshipped goods||returned merchandis
剩货||存货
unsold good
毛织品
woollen good
酒类
wet good
销货收入
goods earning际贸易 外 口精英网
货物的运送
goods traffi
完税商品
dutiable articl
工艺品||特种商品
fancy articl
礼品
gift articl
化妆品
toilet articl
二手货
secondhand article||used articl
扣留品||查封货
seized articl
陈列品
shop soiled articl
有竞争力商品
competing articl
有用物品
useful articl
有害物品
hazardous articl
已通(海)关商品
approved merchandis
未准通(海)关商品
unapproved merchandis
货主不明的货物
unclaimed merchandis
货车||火车
merchandise trai
商品贸易
merchandise trad
商品的分配
commodities allocatio
商品买卖介绍人||商品经纪人
commodity broke
货物买卖经纪人
produce broker||produce exchange||produce partmen
囤积货品
commodity corne
商品美金(美)
commodity dolla
物品集散、批发中心
commodity distribution center||produce distributing cente
商业汇票
commodity draf
商品交易所
commodity exchang
商品市场价格
commodity market||commodity price
商品化币(美)
commodity mone
日用品||必需品
daily commodit
必需品
essential commodit
易销商品||适销品
marketable commodit
易腐品||保管困难的商品
perishable commodit
商品转手
movement of commodit
主要物品||重要产品
shortage of commoditie
生活用品
vital commodit
产品陈列馆
produce museu
农作物||农产品
produce of field
工业产品
industrial product
智力产品
intellectual product
海产品
marine product
天然产品
natural product
副产品
residual product
质量
上等货
Al article||OK articl
一级品
first grade article||fine article||good article||superior articl
超级品
article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine articl
中级品
middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.
低档货
inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad good
价格行
实际价
actual pric
标价||不二价
fixed pric
进口价
import pric
出口价
export pric
价格表||价目表
list pric
时价||现行价
current pric
市场标价
market price||tag pric
出厂价格
factory price||price at factor
成本价
cost price||prime cost||first cos
原成本
initial cos
购入价格
buying price||purchase pric
出售价格
selling price||sale pric
净价
net price||nett pric
现货价格||立即付款价格
spot pric
总价||毛价
gross pric
特别价格||牺牲价格
special pric
特价||低于市场价格
marked-down pric
付现金价格||现金支付价
cash pric
赊购价格||挂帐价格
credit pric
契约价格||合同价
contract pric
特贵(讨价)价格
fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant pric
普通价格
average price||natural price||normal pric
缺货时的市场价
famine pric
平面价格
flat pric
询价
asked pric
追加的价格
additional pric
加上杂费的价格
all-round pric
按行情索要的最高价
best price obtainabl
出价||递价
bid pric
一揽子价格
blanket price||lump pric
削价||折扣价||降价
cut price||price cuttin
竞销价格||拍卖价格
auction pric
开价||起始价
opening pric
概算价格
approximate pric
行市价格
ruling pric
基本价格
basic price||ground pric
记录价格||破记录价格
record pirc
收盘价||稍跌的价格
close pric
收盘行情
closing pirc
竞争价格
competitive pric
加价价格
cost plus pric
保证金付清后价格
exhaust pric
额外价格
extra pric
平价||相当价格
fair pric
实价||固定价格
firm pric
发行价格
issue pric
高价
high pric
低价
low pric
清算价格(美)
making-up pric
造币价格(纯金)
mint pric
廉价||低价
moderate pric
名义价格
nominal pric
最低价格||成交价格
lowest pric
最低价格||成交价格
rock-bottom pirc
最高价格
ceiling pric
最低价格
floor pric
报价||报盘价
offered pric
公定价格||官方定价
official pric
黑市价格
black-market pric
包括一切费用的价格
overhead pric
质量单位价格
per quality unit pric
现行价格
present price||price curren
禁止价格
prohibitive pric
开价||报价
quoted pric
克己价格||竞买最低价
reserve pric
零售价格
retail pric
批发价格
wholesale pric
双方议定价格
settling pric
场外价格||交易所外价格
street pric
预约价格
subscription pric
卷尺价格
tape pric
内部行情
trade price||inside pric
两种价格
two price
单价||单位价格
unit pric
最低价格||开拍价格
upset pric
广大价格||行情价格
wide pric
商品价格协会
price associatio
标价
price car
价格协定
price carte
价格波动
price fluctuatio
物价指数
price index||price number
限价
price-limit||limi
价格表
price-lis
价目记号
price mar
价格变动
price movement
交易价格||议定价
price negotiate
价格条款
price term
加上费用价格
price plu
投标价格
price tendere
工资
price wages||price-wor
装运港船上交货价格
F.O.B. price||Free on board pric
装运港船上交货并含平仓费在内的价格
F.O.B. & Trimmed pric
船边交货价格
F.A.S. price||Free alongside ship pric
到岸价格(成本+运费+保险)
C.I.F. price||Cost, insurance, and freight pric
成本加运费价格
C. & F. price||Cost & freight pric
CIF加佣金和利息价格
C.I.F. & C.I. price||C.I.F. Commission, Interest pric
CIF加汇费价格
C.I.F. & E. price||C.I.F. & Exchange pric
含全部费用的价格
franco pric
现场交货价格
loco pric
卡车交货价
F.O.T. price||Free on Truck pric
码头交货价
free docks pric
目的地码头交货价
Ex quay pric
工厂交货价
Ex factory pric
目的地船上交货价
EX ship price||free overside pric
火车站交货价
At station pric
含铁路运费价格
On rail pric
到岸价格||陆上交货价
landed pric
关栈交货价||保税仓库交货价
Inbond||bond pric
完税后交货价格
Duty paid||Ex customs compoun
完税前交货价格
Duty unpaid pric
发盘用
报盘
to offer||to make an offer||to submit an offerin
发实盘
to offer firm||to make a firm offe
还盘
to make a counter offer||to counte
本报盘以尚未出售为准
to offer subject to unsold, without engagemen
留盘
to hold an offer open||to keep an offer ope
撤销一项发盘
to withdraw an offer||to cancel an offe
接受一项发盘
to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offe
更改发盘
to improve an offe
变更报盘
to alter an offe
延长发盘有效期
to extend an offe
重新报盘
to renew an offe
重复报盘
to repeat an offe
拒绝接受报盘
to decline an offe
此报盘以我方尚未售出为准
an offer subject unsol
一般报
上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。
This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed
为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。
In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs
相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。
We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire
此盘有效期至收到你方回电为止。
This offer will remain open until receipt of your wire per return
兹向该公司提供这些商品的报价。
We offered them the goods
我们向该公司提供这些商品的报价。
We offered the articles to the firm
上列货物, 按本季行情, 报价为:
We offer the goods at the current season's prices o
清库发
现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。
The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices
请各位早日光临, 勿失良机。<
rchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment
我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。
We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost
本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。
As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve
请求前来订货发
我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。
We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us
尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。
In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result
我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。
Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention
数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。
Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you
关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:
Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this
为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。
I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price
我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。
Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time
本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。
On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success
本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。
I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them
请您光临, 购买与否, 悉听尊便。
Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy
实盘
请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。
please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao
贵公司可否以电报确认实盘?
Can you obtain firm offer, subject to cable reply
本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。
We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10
为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。<
ease make us firm offer in order to interest our buyers
付款条
现金帐户
Cash accoun
预付现金
Cash advanc
凭提货单支付现金
Cash against Bill of Lading (B/L
凭单据付现款||凭装货单付现款
Cash against Document
现金资产
Cash asset
现金结存||现金差额
Cash balanc
现收现付制||现金收付制
Cash basi
付现款后交货||交货前付现款
Cash before deliver
装运前付现款
Cash before shipmen
现金交易
Cash dealin
现款押金||现金存款
Cash deposi
现金折扣||现金贴现
Cash discoun
付现款||现金支付
Cash paymen
现金结算
Cash settlemen
货到付现款
Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.
货到收现款
Collect on delivery (C.O.D.)(Am.
承兑后若干天付款
days after acceptance (D/A
开票日后若干日
days after date (D/D
见票后若干日
days after sight (D/S
定期汇票
date draf
承兑交单
documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A
付款交单
documents against payment
折扣
discount (DC
付现款时2%折扣
less 2% due net cas
现款5%折扣
5% for cas
一个月内付款2%折扣
2% one mont
三个月内付款需现金
3 months ne
立即付现款
prompt cas
付现款
net cash||ready cash||cas
汇票(美)
draf
汇票(英)
bill of exchang
见票即付||即期汇票
draft at sight||sight draf
托收汇票
draft for collection||bill for collectio
来取即付汇票
draft on demand||bill on deman
见票后 .. 天付款
draft at .. days' dat
跟单汇票
draft with documents atta ched||documentary draf
无追索权汇票
draft without recours
银行汇票
bank draf
银行汇票||银行票据
banker's draf
商业汇票
merchant's draf
电汇
cable draf
折扣汇票
discount draf
被拒付汇票
dishonoured draf
付款例
我方现拟采购附单所开出的各项货物, 希贵方能尽量航寄最优惠的 C&F 纽约价格.
We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York
这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。
ease put us on your best terms, as this order forms a part of the contract
请告知现金支付的最佳条件和折扣率。<
ease state your best terms and discount for cash
请告知有关折扣的最佳装运条件。
ease put us on your very best shipping terms as regards discount
由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。
We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cas
谢绝报
感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。
We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us
感谢寄来的样品。但目前我库存过多, 待需用时, 定当与贵公司接洽。
We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting
我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 深表遗撼。
We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers
谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。
We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders
样品用语
样品
sampl
模式||样本||图案
patter
标本
specimen||typ
模式||规范
mode
标准
standar
说明书||商标||标记
description bran
样品卡
sample car
样品本
sample boo
样品号码
sample numbe
样品簿
sample shee
样品切片
sample-cuttin
样品留底||复样
dueplicate sampl
新样品
new sampl
报样
outturn sampl
装船样品||运出样品
shipping sampl
发货人样品
shipper's sampl
标准样品
standard sample||type sampl
商用样品
trade sampl
现货样品||购货样品
purchase sampl
工厂样品
maker's sampl
仲裁人样品
umpire sampl
样品
sample passe
样品
split sampl
样品
selling sampl
样品
buyer's sampl
样品
reference sampl
样品
counter sampl
样品
original sampl
样品
free sampl
样品
sample fai
样品
sample roo
样品
sample offer||offer with sample
样品
sample discoun
样品
sample orde
样品
sample parce
样品
sample pos
样品
full set of sample
平均选样
average sampl
中等级样品||大路货样品
fair average sampl
与样品相符||按照样品
as per sampl
与样品相同
to be equal to sampl
样品薄
pattern boo
式样卡
pattern car
送样品
to sampl
取样品
to get a sample||to take a sampl
寄样品||提供样品
to send a sampl
展示样品||陈列样品
to show a sampl
检查样品
to inspect a sampl
凭样品买
to buy on sampl
凭样品卖
to sell on sampl
按照样品||符合样品
to be in accordance with the sample||to be according to the sample||to correspond with the sampl
与样品相符合||可视同
to be up to the sample||to be equal to the sampl
比样品差
to be inferior to the sampl
印花的式样||花纹装饰的式样
flowered pattern||flowery patter
新式样
new pattern||newest patter
旧式样
old-fashioned patter
装饰式样
ornamental patter
普通式样
plain patter
格花式样
shepherd's plaid pattern||checkered patter
条纹式样
striped patter
询求样
本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉, 此批货物是否合于贵公司的意愿, 请来函告知。
We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes
如能提供下列各种高档印刷用纸, 请寄样品。
Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds
贵公司的纸张如能符合我方要求, 而且价格合理, 可否提供样品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price
下列品种的高档书信用纸如能供货, 请寄样品。
Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds
请寄给我们春季用的衬料新品种样品, 库存或现生产中的布料均可。
You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring
寄送样
贵公司昨日的来信收悉, 我们将送去下列样品。
We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows
今日送上第三号混合燕麦样品, 请查收。报价为F.O.B.旧金山, 每夸特(28磅)10美元。
We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco
现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品, 贵公司对此可能感兴趣, 我们静候回音。
We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time
今天, 我们冒昧送去小麦样品。
We take the liberty to day of sending you samples of wheat
收到样
贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。
Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand
贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面, 我们均感到满意。
We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory
贵公司的样品已收到, 现已转给用户。
Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers
贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮, 品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。
We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures
目录、价目
希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。
I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities
随信寄去目录表一份, 并附有批量订购现货的报价。
We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock
现寄上一份适合贵公司业务的, 并附有图解的机械目录付本。
We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business
随信寄去新修改的目录和价目表, 希望这些商品能适合贵公司的业务。
I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you. |
|
相 关 信 息 |
|
|
|
|
|
|
|